-
RSS ファンになる

最新記事

高齢者による自動車事故
脳の老化を感じる
水分摂取の重要性
近年の流行に思う
40℃はもう目の前なのか?

カテゴリー

A5
ASV
BSE
BSL4
CDC
CNN
FDA
H5
H7
LWD
microsoft
MIT
NIH
O-157
SNS
TSE
WHO
イスラム
インフルエンザ
うんこ
オウム病
オスプレイ
オプジーボ
オリンピック
お正月
お酒
お風呂
カード不正利用
ガウディア
カタカナ
ガン
がん
ゲノム編集
サウジアラビア
ジカウイルス
シナプス
ストレッチ
スポーツ
セキュリティ
セレノプロテイン
センサー
ゾウ
ダイエット飲料
タイヤ
タピオカ
タミヤ
タミヤロボットスクール
ディート
デジタル機器
ドーピング
ドロップアウト
ながらスマホ
ニワトリ
ノーベル賞
ハイブリッド
バナナ
パナマ病
ヒアリ
ひじき
ビジネス
プログラミング
ヘラジカ
ボツリヌス
マダニ
マラリア
ムカデ
メンタル
もやしもん
やせ薬
ラウンドアバウト
ラム
りんご
ロボット
ワクチン
中赤外レーザー
中野教室
乾燥
予防接種
事故防止
人口甘味料
備蓄
免疫チェックポイント阻害
八王子バイパス
冬の準備
努力 ラグビー
動物園
単純ヘルペス
受験
善玉菌
噴火
回復
地震
夏休み
外来語
子ども
実験
宿題
小説
悪玉菌
想像力
抗体
携帯電話
改正道路交通法
救命
教えこまない
教室
教育
新常識
日本撤退
書店
染色体異常
格付
梅雨
横田基地
武道
水分
水筒
水銀
温度調節
温泉
漢字ドリル
無料化
焼肉
狂牛病
環状交差点
異常行動
発酵
皮膚常在菌
着床前スクリーニング
睡眠
科学リテラシー
等級
筋肉痛
結核
繊毛

脱水
脳トレ
脳の老化
脳卒中
脳炎
自動車
自転車


蜜入り
記憶
認知症
読書
読書感想文
豚肉
運動抵抗性
遺伝子
遺伝子ドーピング
野球
金持ち
鉄分
銃剣道
長崎大学

電力自由化
電波
青キップ
非侵襲
食中毒
食中毒 きゅうり
食品標準成分表
食欲抑制ホルモン
高齢出産
高齢化
鳥インフルエンザ
検索エンジンの供給元:

マイブログ

カタカナ

高校総体と高校野球

ベースボールを日本語の「野球(のぼーる)」としたのは正岡子規であるというのは、よく知られている話ですよね。ちょうど夏のこの時期、NHKでは連日高校野球をTV中継しています。
個人的には、野球でけではなく、他の競技も中継してくれれば視聴するのにと思っているのですが、そういう訳にもいかないようです。
高校総体(インターハイ)は、高体連(全国高等学校体育連盟)に加盟している競技団体の大会なので、高体連に加盟していない競技団体は参加しません(できなません)。
競技名でいくと、野球、ゴルフ、アメリカンフットボール、などが加盟していないようです。
高体連に加盟していても、インターハイには参加していない競技団体もあるそうで実態は複雑なようです。

そして高校野球は、朝日新聞・毎日新聞がスポンサードしています。よって、高体連とは別に、高校野球だけを取り仕切る高野連(日本高等学校野球連盟)があります。組織の規模も予算も、多くのスポーツ団体が加盟している高体連よりも、単一競技の高野連の方がはるかに大きいようです。よってインターハイに組み込むことはできなくなっているそうです。

それならいっそのこと、各競技ごとにスポンサーをつけてTV中継してくれれば? と思うのですが、今度は高体連がいい顔をしないようですよ。なんだかよくわからないですよね。高体連にスポンサーがつくのはいいのに、各競技にスポンサーがつくのはよくないという理屈がよくわかりません。教育的配慮っていったい何なんでしょう?

秋の塾外実習 in 多摩動物公園

普段のプリント学習は面倒くさがる子どもたちですが、動物園でなら自らノートを取ります。
本日の課題は、「動物の名前を書きとること」と動物を見て「感じたこと、思ったこと」を記入することです。
後半は集中力が続かずに文章が短くなってしまいましたが、みんな見事に課題をクリア。
このやる気と集中力を普段の学習でも発揮してほしいものです。

本日のハイライトは、生でオオカミの遠吠えを聞いたことです。
子どもがふざけて鳴きまねをしているのかと思ったら、展示場と飼育舎のオオカミたちがコミュニケーションをしているのか双方で遠吠えしているのを聞きました。

さて、次はどういった仕掛けで勉強してもらおうか、今から考えています。

カタカナ表記の正解って?

今まであまり深く考えていませんでしたが、カタカナ表記のルールってどうなっているのでしょう?
実は生徒さんの一人が伸ばす音「ー」が苦手で、「シャンプー」が「シャンプウ」に「スケート」が「スケエト」になってしまいます。
大人の世界で使う言葉でも、「コミュニケーション」が〇で「コミニュケーション」は☓、「アボカド」が〇で「アボガド」は☓、「シミュレーション」が〇で「シュミレーション」は☓なんです。
こんなこと、いったい誰がいつ決めているのでしょう?と思って調べてみましたら、あくまでも「よりどころ」を示したもので、他の表記が間違いではないとされていました。


参照:文部科学省 外来語の表記(内閣告示第二号)



英語の語末が、-er, -or, -ar などに当たるものは、原則ア列の長音として「ー」の表記をするが、慣用に応じて省くことができる。 となっています。
エレベーター → エレベータ
コンピューター → コンピュータ
スリッパー → スリッパ
だったら、シャンプウもスケエトも間違いではないですよね。